domingo

GILBERT BECAUD "SEUL SUR SON ETOILE"


 Cuando estás solo en tu estrella
Quand on est seul sur son étoile
Y vemos pasar los trenes
Et qu'on regarde passer les trains
Cuando brindamos con perdedores
Quand on trinque avec des minables
Que dormimos con menos que nada
Qu'on dort avec des moins que rien
Cuando le vuelves a escribir a tu madre
Quand on ré-écrit à sa mère
Y pensemos en el ahorro.
Et qu'on pense aux économies
Cuando inventamos oraciones
Quand on invente des prières
Por el amor de Dios comedia
Pour des Bon Dieu de comédie
Eso es lo que necesitamos
C'est qu'on a besoin
De alguien, de algo
De quelqu'un, de quelque chose
O de algún otro lugar
Ou d'un ailleurs
que no tenemos
Que l'on n'a pas
que no tenemos
Que l'on n'a pas
Eso es lo que necesitamos
C'est qu'on a besoin
De alguien, o de un amor
De quelqu'un, ou d'un amour
o un amigo
Ou bien d'un copain
que esperemos
Que l'on attend
Por mucho tiempo
Depuis longtemps
Cuando estás solo en tu estrella
Quand on est seul sur son étoile
No vemos el tiempo correr
On ne voit pas le temps courir
Estamos calientes y nos estamos adaptando
On est au chaud et l'on s'installe
Como un caballo a punto de morir
Comme un cheval qui va mourir
Cuando hablas de tu infancia
Quand on radote son enfance
A la gente que no escucha
À des gens qui n'écoutent pas
Cuando te ves bien, es domingo.
Quand tu te fais beau, c'est dimanche

Y después de todo no sales
Et qu'après tout tu ne sors pas
Eso es lo que necesitas
C'est que tu as besoin
de alguien
De quelqu'un
De algo
De quelque chose
O de algún otro lugar
Ou d'un ailleurs
que no tienes
Que tu n'as pas
que no tienes
Que tu n'as pas
Eso es lo que necesitas
C'est que tu as besoin
De alguien
De quelqu'un
o un amor
Ou d'un amour
o un amigo
Ou d'un copain
que esperas
Que tu attends
por mucho tiempo
Depuis longtemps
Cuando estás solo en tu estrella
Quand on est seul sur son étoile
A veces hay golpes del Buen Dios
Y a des fois des coups du Bon Dieu
Y somos dos en su estrella
Et l'on est deux sur son étoile
Es estúpido, pero estamos felices.
C'est idiot, mais on est heureux
Ya no necesitamos a nadie
On n'a plus besoin de quelqu'un
De algo o de algún otro lugar
De quelque chose, ou d'un ailleurs
¿A quién le importa? Oh, sí.
On s'en fout bien, oh oui
¡No nos importa!
On s'en fout bien!
somos muy buenos
On est très bien
somos muy buenos
On est très bien

No hay comentarios: